Juridique 29 juin 2020 Les Fransaskois applaudissent la victoire des parents franco-colombiens en Cour suprême
28 juin Histoire et patrimoine Ateliers scolaires Gardiens de lys'toire par la Société historique de la... L’histoire de la fransaskoisie narrée aux jeunes À travers sa série d’ateliers pédagogiques, la Société historique de la Saskatchewan (SHS) donne vie à l’histoire dans la salle de...
Spectacle de Ponteix pour la Saint-Jean devant un stationnement à Regina Les spectacles drive-in, nouvelle formule en temps de pandémie? REGINA - L’Association canadienne-française de Regina a fêté la Saint-Jean-Baptiste sous une nouvelle formule, consacrant la première...
Décès d'Henri Loiselle, le fermier chantant La voix chaude du baryton fransaskois Henri Loiselle ne résonnera plus que dans les souvenirs des nombreuses personnes qui ont eu le plaisir...
Ces artistes autochtones qui voulaient changer le monde Ils étaient sept artistes autochtones qui demandaient que leur travail soit reconnu à juste titre. À l’occasion de la Journée nationale des...
Débat en français des aspirants chefs au PCC : Molière amoché Dans le débat en français des candidats à la direction du Parti conservateur du Canada (PCC) qui a eu lieu le soir du 17 juin, le...
7 juin 2018 Réseau en immigration francophone de la Saskatchewan 24267 2018, Immigration, Le point sur le RIF Participation du RIF-SK au 87e Congrès annuel des sciences humaines Intervention de Mme Marie Galophe (à gauche), coordonnatrice du RIF-SK, lors de la table ronde qui réunissait les chercheurs et les membres de la communauté dont la profession est liée à l’accueil des nouveaux arrivants. Photo: RIF-SK (2018) C’est dans le cadre du 87e Congrès annuel des sciences humaines, organisé par la Fédération des sciences humaines, que s’est tenue, le 28 mai 2018, à la Cité universitaire francophone de l’Université de Regina, une table ronde intitulée « Convergences interculturelles : la pratique et la compréhension » Cette table ronde, créée par le Centre canadien de recherche sur les francophonies en milieu minoritaire (CRFM) de la Cité universitaire francophone, était destinée aux chercheurs et aux membres de la communauté dont la profession est liée à l’accueil des nouveaux arrivants. Animée par Michael Poplyansky, professeur au Programme d’études francophones et interculturelles à la Cité universitaire francophone, la discussion visait à présenter quelques idées pour comprendre les réalités des relations interculturelles chez les francophones et les francoparlants de la province. Sept intervenants ont ainsi été invités à parler de leur expérience avec l’interculturalité pendant 10 minutes chacun. Sans surprise, le thème de l’immigration a dominé les diverses interventions. Trois intervenants ont évoqué, par exemple, leur parcours migratoire, depuis le Vietnam, le Niger ou encore le Congo. D’autres interventions ont aussi permis de réfléchir à l’interculturalité au sein des organismes communautaires francophones de la province, ou encore dans une perspective historique puisque l’histoire même de la Saskatchewan est celle de mélanges interculturels. Le Réseau en immigration francophone de la Saskatchewan (RIF-SK) a aussi contribué en mettre en lumière la dimension interculturelle de son travail vis-à-vis de la majorité anglophone, en contexte francophone minoritaire. Cette intervention a permis de rappeler ce qu’est le RIF-SK et surtout son mandat, puis de revenir sur une manifestation concrète du travail de concertation. L’exemple retenu a été celui de l’inclusion d’une lentille francophone dans les Settlement services maps développés par Saskatchewan Association for Immigrant Settlement and Integration Agencies SAISIA. Ces organigrammes de services visent à outiller les fournisseurs de services anglophones et francophones pour mieux aiguiller les nouveaux arrivants francophones. Lors de cette présentation, le RIF-SK a rappelé aux participants ce que signifie l’expression « adopter une lentille francophone ». Il s’agit en fait d’inclure les services de tous membres du RIF-SK dans ces organigrammes, de traduire les organigrammes en français, mais aussi d’en faire la promotion et la distribution dans les deux langues officielles. La table ronde a ainsi été l’occasion de présenter le RIF-SK au public comme un rouage essentiel entre les acteurs francophones et anglophones du domaine de l’immigration. Plus encore, il joue le rôle de levier permettant de capitaliser sur des initiatives pour accroître l’impact de ses membres au niveau provincial. Finalement, le RIF-SK ressemble à bien des égards à un laboratoire de l’interculturalité où s’expérimentent des initiatives novatrices au service de l’immigration francophone en Saskatchewan. Partager Imprimer