ACFR - Association communautaire fransaskoise de Regina 16 septembre 2022 Un accueil chaleureux pour la nouvelle directrice adjointe de l’ACFR
9 septembre Société Une transition vers un nouveau règne FRANCOPRESSE – La reine Elizabeth II s’est éteinte, jeudi, à son château de Balmoral en Écosse, à l’âge de 96 ans. Pendant...
Peggy, la pouliche de Joe Fafard, en exposition permanente à Moose Jaw Depuis 2018, l’équipe et le conseil d’administration de la Moose Jaw Museum & Art Gallery mènent une campagne de récolte de fonds...
Une délégation fransaskoise fait entendre sa voix à Granby La Saskatchewan s’est retrouvée sur le devant de la scène au 54e Festival international de la chanson de Granby, qui s’est tenu du 4...
Une expérience poétique pour les jeunes de l’AJF C’est dans le cadre de son projet Expl’Art que l’Association jeunesse fransaskoise (AJF) a organisé une sortie en canoë sur la...
Disparition de Gaetan Benoit : un ami lui rend hommage Le 18 août, le Fransaskois et Albertain d'adoption Gaetan Benoit s’est éteint à seulement 43 ans des suites d’un cancer au...
26 novembre 2015 Jean-Pierre Picard 41633 2015, CÉCS - Conseil économique et coopératif de la Saskatchewan, Communication Une publicité du CÉCS suscite la polémique sur Facebook Le Conseil économique et coopératif de la Saskatchewan (CÉCS) a commandité une publicité sur Facebook qui a fait réagir quelques internautes qui n’ont pas apprécié qu’elle soit uniquement en français. Le CÉCS fait en ce moment une campagne de promotion pour son concours de photos automnales. Il invite la population à soumettre, jusqu’au 1er décembre, des clichés qui mettent en valeur l’automne en Saskatchewan. Pour faire passer son message, il a donc payé pour une publicité en français qui apparaît sur le mur des abonnés Facebook de la province. Quelques internautes ont manifesté leur mécontentement de voir apparaître sur leur écran un message qu’ils ne comprennent pas. Garth B. : « English version please ! Saskatchewan is likely 90% English-speaking so why write an article in French? Likely the 10% of French can speak English and read it as well....just sayin'. » (« Une version en anglais S .V.P. La Saskatchewan est sans doute anglophone à 90% alors pourquoi écrire en français? Les 10% de francophones doivent pouvoir lire et écrire en anglais également. ») Le CÉCS a pris le temps de répondre à ce message : « Dear Garth, thanks for your comment. You may have not understood everything, but at least this ad got your attention ;-) The reason why it's in French is because our mission is to serve the French community of Saskatchewan. So as our audience is French, we communicate to them in French! Hope we answered your interrogation. Have a nice day! » (« Merci de votre commentaire. Vous n’avez pas sans doute tout compris dans la publicité, mais au moins elle a attiré votre attention ;-) La raison de cette annonce en français est que notre organisme a la mission de servir la communauté fransaskoise. Puisque notre clientèle est francophone, nous communiquons avec elle en français. J’espère que cela répond à votre question. Passez une belle journée! »). Si l’échange était poli, une autre internaute par contre a pris ombrage à l’annonce du CÉCS. Beckey N. : « I'm German as quite a few people in my community so why not German? Why not Filiippians as most of our workers here ? But all of us speak English. I have never met a French speaker in Sask and so am insulted you are using up my space on Facebook for your advertising. » (« Je suis Allemande tout comme plusieurs personnes dans ma communauté. Alors pourquoi pas en allemand? Pourquoi pas dans la langue des Philippins comme la plupart des travailleurs ici? Mais nous parlons tous anglais. Je n’ai jamais rencontré de francophone dans la province et je suis insultée de voir que vous utilisez mon mur Facebook pour votre publicité.) Balises Facebook Partager Imprimer