Santé 6 mars 2014 L’aide médicale à mourir Apprendre à travailler avec la peur Un infirmier ontarien de faire campagne pour promouvoir l’aide médicale à vivre dans la dignité jusqu’à la fin.
6 mars Nécrologie 10 octobre 1924 – 18 décembre 2013 Louise Alice Boisvert C'est avec grande tristesse que nous annonçons le décès de Louise Boisvert, le 18 décembre 2013, à...
Le CÉFOU « en pause » pour le printemps 2014 La nouvelle a fait le tour de la fransaskoisie : cette année le CÉFOU n’aura pas lieu en 2014.
Les femmes à l’honneur... ou pas! Journée internationale de la femme Le mois de mars arrive, et avec lui, son lot de journées et semaines spéciales à célébrer.
Une soirée musicale chaleureuse Cécile Doo-Kingué et The Donors à Regina C’est un spectacle qui a réchauffé non seulement l’âme mais aussi les cœurs qui a eu lieu au Bistrot de...
Un appui aux conseils scolaires francophones en période turbulente Le nouveau cabinet Juristes Power Mark Power dirige un nouveau cabinet bilingue à mandat national et réunissant dix passionnés de droit. Les conseils scolaires...
25 mars 2024 Pierrette Requier 6416 Chroniques, Horizons - Chronique littéraire Quand une sœur meurt Écrit au petit matin, le jour après la mort de notre sœur Suzanne Quand une sœur meurt, on fait quoi ? On ne fait rien. On ouvre la porte qui donne sur le jardin. On s’assoit. On se recueille, fixe le chêne aux feuilles luisantes. Entre les trilles des chants d’oiseaux, on écoute le silence du départ. Les bruissements d’ailes chuchotent, “C’est elle ! C’est elle… “ On lave à la main du linge, les mouchoirs mouillés de larmes. On les accroche à sécher. On revient chez soi. On continue. When a Sister Dies Early morning poem written on the day after our sister Susie’s death When a sister dies, we do what? Nothing. We open the patio door. Sit, gather in. Take in the oak tree, its shiny leaves where birdsongs alight. Hear the silence in between each trill, hear the slight hiss of wing beats whisper, “There... There she is!” Then, hand wash the sodden handkerchiefs, hang them out to dry. We come home. Go on. Partager Imprimer