Search

Actualité de l'Eau vive

Saskatoon

Festival Saveurs du Maghreb

Saskatoon passe à l’heure orientale du 20 au 22 mars

Quand on vous dit Maghreb, vous pensez à quoi? Maroc, Tunisie, Algérie pour la plupart d’entre vous. Et vous avez raison : ces trois pays forment le « petit Maghreb ». Et qu’inclut alors le « Grand Maghreb » me demanderez-vous? L‘Égypte? Ah non, là par contre vous avez tort, mais vous n‘êtes pas le seul à...
La main à la pâte!

La main à la pâte!

Quelle belle idée que de vouloir transmettre le goût de la bonne cuisine à nos chers petits. De leur inculquer le goût...
L’édition numérique en français

Une nouvelle page pour le ‘livrel’

L’édition numérique en français

En 1999, le Regroupement des éditeurs canadiens-français (RECF) est devenu un pionnier de la vente de livres sur Internet. En 2014,...
Swing : halte intemporelle

Swing : halte intemporelle

En 1999, Swing lançait La chanson sacrée avec son hybride façonné entre les musiques traditionnelles et commerciales....
Première524525526527529531532533Dernière

Le Fil fransaskois

Quand une sœur meurt
Pierrette Requier 11495

Quand une sœur meurt

Écrit au petit matin, le jour après la mort de notre sœur Suzanne

Quand une sœur meurt, on fait quoi ?

On ne fait rien.

On ouvre la porte qui donne sur le jardin.

On s’assoit.

On se recueille,

fixe le chêne aux feuilles luisantes.

Entre les trilles des chants d’oiseaux,

on écoute le silence du départ.

Les bruissements d’ailes

chuchotent, “C’est elle ! C’est elle… “

On lave à la main du linge,

les mouchoirs mouillés de larmes.

On les accroche à sécher.

On revient chez soi.

On continue.

When a Sister Dies

Early morning poem written on the day after our sister Susie’s death

When a sister dies, we do what?

Nothing.

We open the patio door.

Sit, gather in.

Take in the oak tree,

its shiny leaves

where birdsongs alight.

Hear the silence

in between each trill,

hear the slight hiss of wing beats

whisper, “There...  There she is!”

Then, hand wash

the sodden handkerchiefs,

hang them out to dry.

We come home.

Go on.

Partager

Imprimer

Coopérative des publications fransaskoises
210 – 1440, 9e Avenue Nord
Regina (Saskatchewan) S4R 8B1
Tél. 306-347-0481
Téléc. 306-565-3450

Copyright 2025 Coopérative des publications fransaskoises Conditions d'utilisation Déclaration de confidentialité
Back To Top