Quand une sœur meurt

Quand une sœur meurt

Écrit au petit matin, le jour après la mort de notre sœur Suzanne

Quand une sœur meurt, on fait quoi ?

On ne fait rien.

On ouvre la porte qui donne sur le jardin.

On s’assoit.

On se recueille,

fixe le chêne aux feuilles luisantes.

Entre les trilles des chants d’oiseaux,

on écoute le silence du départ.

Les bruissements d’ailes

chuchotent, “C’est elle ! C’est elle… “

On lave à la main du linge,

les mouchoirs mouillés de larmes.

On les accroche à sécher.

On revient chez soi.

On continue.

When a Sister Dies

Early morning poem written on the day after our sister Susie’s death

When a sister dies, we do what?

Nothing.

We open the patio door.

Sit, gather in.

Take in the oak tree,

its shiny leaves

where birdsongs alight.

Hear the silence

in between each trill,

hear the slight hiss of wing beats

whisper, “There...  There she is!”

Then, hand wash

the sodden handkerchiefs,

hang them out to dry.

We come home.

Go on.

Imprimer
1469 Noter cet article:
Pas de note

Actualité juridique (L'Eau vive)

Louis Riel pendu deux fois Louis Riel pendu deux fois

Louis Riel pendu deux fois

Le verdict est tombé comme un couperet. Les contraventions de Gilles Caron et Pierre Boutet ne rendront pas les provinces de la Saskatchewan et de l'Alberta bilingues.
Le statut du français dans l’Ouest canadien: ce n'était qu'une promesse Le statut du français dans l’Ouest canadien: ce n'était qu'une promesse

Le statut du français dans l’Ouest canadien: ce n'était qu'une promesse

La Cour suprême rejette les arguments des avocats de Caron-Boutet

Dans un jugement anticipé depuis 12 ans, la Cour suprême a rejeté les arguments des demandeurs et déclaré que « la Constitution n’oblige pas l’Alberta à édicter et publier des lois et règlements en français et en anglais. »

RSS
Première567810121314Dernière

Nouvelles de l'AJEFS


Centre Info-Justice

L'AJEFS sur Facebook