Frédéric Dupré

Sask Book Awards: Controverse autour du Prix du livre français

Une traduction d'un livre anglophone en nomination

Sask Book Awards
La mise en nomination du livre Peau d’ours par Carol Daniels (traduction de Bearskin Diary) a provoqué un émoi et des frustrations dans la communauté artistique fransaskoise. L’auteure fransaskoise, Martine Noël-Maw, a exprimé le commentaire suivant sur sa page Facebook : « Les Fransaskois se voient ainsi dépossédés du seul prix des Saskatchewan Book Awards (qui en comptent 14) auquel ils peuvent soumettre leurs œuvres. »

Le Conseil culturel fransaskois, l’Assemblée communautaire fransaskoise ainsi que les Éditions de la nouvelle plume ont tous dénoncé ce choix qui selon eux n’est pas un livre français. Selon ces organismes, un livre traduit ne constitue pas un livre « français » et ne devrait pas être en nomination pour ce prix.

À la suite de ces critiques, le conseil d’administration de la Saskatchewan Books Awards (SBA) a tout de même décidé de soutenir la décision du jury, soit de sélectionner une traduction de l’anglais au français, tel que spécifié dans les critères pour le Prix du livre français. Le SBA se dit en revanche ouvert à revoir ses critères de sélections pour le prochain gala.

Les critères actuels permettent la nomination de traduction toutefois « Il est évident que les critères pour le Prix du livre français doivent être réexaminés », indique le communiqué de presse du 21 février diffusé par le SBA.

Le président des Éditions de la nouvelle plume, Laurier Gareau, n’accepte pas la décision de SBA de maintenir la candidature d’un livre traduit au Prix du livre français. Il compte rencontrer le conseil d’administration du SBA lors d’une rencontre le 17 avril prochain. L’Assemblée communautaire fransaskoise le Conseil culturel fransaskois sont également invités à cette rencontre.

Les trois livres en nomination au SBA sont Regarde derrière toi ! par Martine Noël-Maw, Contre toute attente par Micheal Poplyansky et Abdoulaye Yoh et Peau d’ours de Carol Daniels Daniels. La remise des prix aura lieu le samedi 27 avril au Centre des arts Conexus de Regina. Le Prix du livre français est remis tous les deux ans.

Imprimer
17513 Noter cet article:
Pas de note

Actualité juridique (L'Eau vive)

Article 23 : Un autre faux départ pour le préscolaire? Article 23 : Un autre faux départ pour le préscolaire?

Article 23 : Un autre faux départ pour le préscolaire?

Il y a dix ans, la Table nationale en petite enfance devait faire des choix critiques. Ses membres ont décidé de continuer à se réseauter et à développer des modèles de lieux de service pour stimuler un mouvement national. Et ils ont écarté la stratégie juridique, qui aurait consisté à monter une cause solide quelque part au pays.

Les tribunaux pour morceler le Protocole des langues officielles dans l’enseignement? Les tribunaux pour morceler le Protocole des langues officielles dans l’enseignement?

Les tribunaux pour morceler le Protocole des langues officielles dans l’enseignement?

Trois organismes ont réclamé mi-septembre la modernisation des ententes nationales en éducation qui lient le fédéral et les provinces. Ils demandent la création d’un protocole additionnel tripartite pour la gestion des fonds fédéraux destinés à l’enseignement en français, langue maternelle. 

RSS
Première2345791011Dernière

Nouvelles de l'AJEFS

Harcèlement et discrimination en milieu de travail et la loi

Agenda fransaskois 517 Note de l'article: Pas de note

La Communauté francophone accueillante de Moose Jaw/Gravelbourg, en collaboration avec l'Association des juristes d'expression française de la Saskatchewan, offre une session d’information sur le harcèlement-discrimination en milieu de travail et la loi.

Quand : 25 juin 2024 de 18 h 30 à 20 h
Où : En ligne
Inscription : https://forms.gle/fQ3ufz7LNNyBNXT89

RSS


Centre Info-Justice

L'AJEFS sur Facebook