Search

Actualité de l'Eau vive

Éditorial

Pour qu’on se souvienne d’eux

Certaines rencontres dans nos vies laissent leur marque. C’est à l’Eau vive, en 1986, que le chemin d’Albert O. Dubé et le mien se sont croisés. Quelques jours plus tôt, un certain Roland Pinsonneault m’avait invité à souper pour  ce que je croyais être une entrevue pour le poste de graphiste dans un journal...
Albert O. Dubé
Nécrologie

1928-2014

Albert O. Dubé

L’engagement communautaire au cours de la vie d’Albert-O. Dubé, originaire de Duck Lake, est immense. Mais c’est pour son...
Droits ancestraux des autochtones

L’obligation de consulter est immédiate

Droits ancestraux des autochtones

La Cour suprême du Canada vient alourdir le fardeau des gouvernements et des entreprises dans l’exploitation des ressources sur les...
Fête du Canada

Fête du Canada

En ce 1er juillet 2014, le temps était de la partie, alors que depuis plusieurs semaines le ciel était gris et humide. Des pluies...
Première473474475476478480481482Dernière

Le Fil fransaskois

Avez-vous votre kit de secours contre les anglicismes ?
Bayla Pollick 3494

Avez-vous votre kit de secours contre les anglicismes ?

Le français et l’anglais s’unissent naturellement pour créer de nouveaux mots et combinaisons de mots très descriptives. Partons à la chasse aux anglicismes hybrides.

Les sprinteurs courent, les batteurs balancent la batte et les surfeurs chevauchent les vagues. Un supporteur encourage les hockeyeurs, les footballeurs et les basketteurs. Ils scorent un but en le marquant.

On garde la forme sur un court de tennis, sur un terrain de golf et en planche de snowboard. On coache un athlète ou une équipe, en les entraînant. Un coach de vie nous aide à atteindre nos objectifs personnels. Une boule de bowling pèse environ 15 livres, une pierre de curling pas plus de 44.

L’home cinéma se regarde à la maison. Un ciné-club projette des films. On apprécie la musique jazz, country, folk et rock. Un drummeur joue de la batterie comme une chanteuse chante des tounes.

Les internautes naviguent sur le réseau électronique. Un blogueur conçoit des contenus web. On envoie un courriel à une adresse e-mail, on pratique un e-sport, on fait de l’e-commerce en ligne. On maile une lettre.

Un ampli tuner augmente la force d’un signal. On essaie un appareil sur un banc de test. Une clé USB contient des renseignements, des photos et des vidéos. Un flash info nous avertit en un clin d’œil. Un téléphone flip se plie. Un scanneur numérise des images. On plogue un dispositif en le branchant.

Dans une kitchenette, on prépare un steak de saumon, une darne, on verse une boisson light dans un verre plein de cubes de glace, de glaçons.

Un cocktail de fruits, une macédoine, un cocktail de crevettes, des chips de maïs, ou croustilles, et du fromage cottage, blanc, se servent à un bar à salades.

Tartinant du beurre de pinottes sur un toast, on grignote un biscuit-sandwich rempli de garniture. On canne des fruits en les mettant en conserve. En bookant une table, on la réserve.

Un événement cédulé, programmé, peut être cancellé, annulé. Splittant la différence, on la partage. Boostant une batterie, on la recharge.

On toue, remorque, une voiture, catche, comprend, une idée, labelle, étiquette, un vêtement et deale, distribue des cartes. En cardant quelqu’un, on lui demande une preuve d’identité. En le briefant, on lui donne des consignes.

Un aviseur donne des conseils. Un manageur organise. Un contracteur est un entrepreneur en bâtiment, un sous-contracteur un sous-traitant. Un développeur fait de la promotion immobilière. Le monitorage est la surveillance d’une opération. Un homme-sandwich parcourt les rues, deux placards de publicité sur le corps.

Et un pitch de vente est un argumentaire. Un flip immobilier une opération d’achat-revente. Une jobine est un travail peu rémunérateur. Un fonds offshore se trouve à l’étranger.

Finalement, on prend un verre avec ses amis dans un club de nuit, on leur dit au revoir lors d’une party d’adieu. Mais ne disons pas trop vite au revoir à nos chers anglicismes, car il nous en reste une vaste quantité à énumérer !

Partager

Imprimer

Coopérative des publications fransaskoises
210 – 1440, 9e Avenue Nord
Regina (Saskatchewan) S4R 8B1
Tél. 306-347-0481
Téléc. 306-565-3450

Copyright 2025 Coopérative des publications fransaskoises Conditions d'utilisation Déclaration de confidentialité
Back To Top