4 mai Histoire et patrimoine Les 350 ans de la Compagnie de la baie d’Hudson en 10 dates Le 2 mai 1670, le rêve des explorateurs français Des Groseillers et Radisson devient réalité. Grâce à la Couronne anglaise, ils fondent la...
Confinement: Témoignage de quatre familles d'un océan à l'autre En plein confinement, comment les parents vivent-ils au quotidien les défis du télétravail et de l’école à la maison ? Des parents de...
Agriculteurs: travailleurs essentiels de la terre Les agriculteurs exercent un métier essentiel et, en pleine pandémie, leur labeur sera plus que jamais mis à contribution pour nourrir la...
La Saskatchewan annonce le premier plan de réouverture du Canada La Saskatchewan est devenue ce 23 avril la première province canadienne à dévoiler un plan de réouverture de son économie.
Le téléenseignement, une expérience formatrice J'ai eu le bonheur de vivre l'expérience de l'enseignement à distance il y a une douzaine d'années dans un autre contexte...
25 mars 2024 Pierrette Requier 6405 Chroniques, Horizons - Chronique littéraire Quand une sœur meurt Écrit au petit matin, le jour après la mort de notre sœur Suzanne Quand une sœur meurt, on fait quoi ? On ne fait rien. On ouvre la porte qui donne sur le jardin. On s’assoit. On se recueille, fixe le chêne aux feuilles luisantes. Entre les trilles des chants d’oiseaux, on écoute le silence du départ. Les bruissements d’ailes chuchotent, “C’est elle ! C’est elle… “ On lave à la main du linge, les mouchoirs mouillés de larmes. On les accroche à sécher. On revient chez soi. On continue. When a Sister Dies Early morning poem written on the day after our sister Susie’s death When a sister dies, we do what? Nothing. We open the patio door. Sit, gather in. Take in the oak tree, its shiny leaves where birdsongs alight. Hear the silence in between each trill, hear the slight hiss of wing beats whisper, “There... There she is!” Then, hand wash the sodden handkerchiefs, hang them out to dry. We come home. Go on. Partager Imprimer