4 octobre Saskatoon AGA de la Fédération des francophones de Saskatoon Lorsque la stabilité rencontre la nouveauté… SASKATOON - C’est sous le signe de la stabilité et de la nouveauté qu’avait lieu à Saskatoon, le 13 septembre...
Une deuxième session de consultation plus mobilisatrice et entreprenante La CAFS consulte ses membres à Saskatoon SASKATOON - Près d’une cinquantaine de membres ont participé à une rencontre de réflexion à Saskatoon afin d’amorcer des réformes...
Contrer le suicide grâce à Twitter OTTAWA - Un procédé mathématique servant à détecter les pensées suicidaires d’un individu, d’après ses messages sur Twitter, a fait...
Un filet sécuritaire humain pour prévenir le suicide À l’échelle mondiale, on estime qu’un suicide a lieu toutes les quarante secondes et une tentative toutes les trois secondes : un...
Présentation au Forum du réseau associatif fransaskois La Saskatchewan et le Réseau des villes francophones et francophiles d'Amérique SASKATOON - L'Assemblée communautaire fransaskoise a présenté au réseau associatif fransaskois le potentiel de collaboration que...
25 mars 2024 Pierrette Requier 6541 Chroniques, Horizons - Chronique littéraire Quand une sœur meurt Écrit au petit matin, le jour après la mort de notre sœur Suzanne Quand une sœur meurt, on fait quoi ? On ne fait rien. On ouvre la porte qui donne sur le jardin. On s’assoit. On se recueille, fixe le chêne aux feuilles luisantes. Entre les trilles des chants d’oiseaux, on écoute le silence du départ. Les bruissements d’ailes chuchotent, “C’est elle ! C’est elle… “ On lave à la main du linge, les mouchoirs mouillés de larmes. On les accroche à sécher. On revient chez soi. On continue. When a Sister Dies Early morning poem written on the day after our sister Susie’s death When a sister dies, we do what? Nothing. We open the patio door. Sit, gather in. Take in the oak tree, its shiny leaves where birdsongs alight. Hear the silence in between each trill, hear the slight hiss of wing beats whisper, “There... There she is!” Then, hand wash the sodden handkerchiefs, hang them out to dry. We come home. Go on. Partager Imprimer