13 avril Coup d'oeil sur le monde Les impacts du bombardement d'installations militaires syriennes par les... Syrie - Un coup de pied dans un nid de guêpes Les acteurs du conflit syrien sont nombreux et la situation est rendue encore plus complexe avec le bombardement par les États-Unis.
Les drapeaux francophones ont le vent en poupe dans l’Ouest ! Chaque année au mois de mars, la levée des drapeaux marque les Rendez-vous de la Francophonie.
Journée mondiale de l’eau et rivière Saskatchewan Le bassin versant de la rivière Saskatchewan (Nord et Sud), c’est-à-dire la portion de terre drainée par la...
Le printemps vu par les oiseaux Fermez les yeux. Écoutez. Est-ce que le cri de la bernache vous arrive à l’oreille? Ouvrez les yeux. Y voyez-vous...
Brillantine fait rayonner les talents de la Trinité VONDA - Le samedi 18 mars dernier, le groupe de théâtre communautaire Théâtre Trinité présentait...
25 mars 2024 Pierrette Requier 6446 Chroniques, Horizons - Chronique littéraire Quand une sœur meurt Écrit au petit matin, le jour après la mort de notre sœur Suzanne Quand une sœur meurt, on fait quoi ? On ne fait rien. On ouvre la porte qui donne sur le jardin. On s’assoit. On se recueille, fixe le chêne aux feuilles luisantes. Entre les trilles des chants d’oiseaux, on écoute le silence du départ. Les bruissements d’ailes chuchotent, “C’est elle ! C’est elle… “ On lave à la main du linge, les mouchoirs mouillés de larmes. On les accroche à sécher. On revient chez soi. On continue. When a Sister Dies Early morning poem written on the day after our sister Susie’s death When a sister dies, we do what? Nothing. We open the patio door. Sit, gather in. Take in the oak tree, its shiny leaves where birdsongs alight. Hear the silence in between each trill, hear the slight hiss of wing beats whisper, “There... There she is!” Then, hand wash the sodden handkerchiefs, hang them out to dry. We come home. Go on. Partager Imprimer