25 avril Politique La ministre du Patrimoine et la politique culturelle à l'ère numérique La ministre du Patrimoine canadien affirme que la "pierre angulaire" de son mandat sera d'adapter la politique culturelle du pays aux...
Rencontre avec Yvan Lebel Un ancien président du CSF se prononce « Est-ce qu’on pense à nos jeunes dans tout ça ? » C’est le cri du cœur d’Yvan...
Coup d'oeil sur la programmation Cinergie 2016 : tout le monde y trouvera son compte ! Coup d'oeil sur les films qui seront projetés au Festival Cinergie 2016 à Saskatoon.
Cinq jours de cinéma en français à Saskatoon Lancement de la programmation du festival Cinergie SASKATOON - Le Festival CINERGIE prendra l’affiche du 3 au 7 mai 2016 au cinéma Roxy Theatre sur la 20ème avenue à...
Dur lendemain de veille au NPD Le 10 avril dernier, le NPD a, pour la première fois de son histoire, montré la porte à son chef.
25 mars 2024 Pierrette Requier 6356 Chroniques, Horizons - Chronique littéraire Quand une sœur meurt Écrit au petit matin, le jour après la mort de notre sœur Suzanne Quand une sœur meurt, on fait quoi ? On ne fait rien. On ouvre la porte qui donne sur le jardin. On s’assoit. On se recueille, fixe le chêne aux feuilles luisantes. Entre les trilles des chants d’oiseaux, on écoute le silence du départ. Les bruissements d’ailes chuchotent, “C’est elle ! C’est elle… “ On lave à la main du linge, les mouchoirs mouillés de larmes. On les accroche à sécher. On revient chez soi. On continue. When a Sister Dies Early morning poem written on the day after our sister Susie’s death When a sister dies, we do what? Nothing. We open the patio door. Sit, gather in. Take in the oak tree, its shiny leaves where birdsongs alight. Hear the silence in between each trill, hear the slight hiss of wing beats whisper, “There... There she is!” Then, hand wash the sodden handkerchiefs, hang them out to dry. We come home. Go on. Partager Imprimer