7 avril Communication fransaskois.info serait prêt à revenir sur sa fermeture Le Portail fransaskois fait le point sur son expansion Le créateur de fransaskois.info, a annoncé que le 1er juin il mettrait fin aux activités de ce site en déclarant que...
Un troisième mandat consécutif pour le Parti saskatchewannais Brad Wall demeurera au pouvoir en Saskatchewan. Radio-Canada n'a attendu que 36 minutes après le début du dépouillement du vote pour prédire la...
Communications scolaires Ça a bardé ces dernières semaines dans les couloirs d’écoles. L’annonce du retour de l’ancien...
Célébrer Pâques : entre tradition et religion Pâques s'invite au Gateway Mall de Prince Albert PRINCE ALBERT - Les personnages d’Alice au Pays des Merveilles se sont invités au Gateway Mall pour offrir aux enfants une chasse aux...
Les 5 choses essentielles à apprendre avant l’âge de 20 ans Dans notre vie moderne, développée et diverse, il y a des choses que tous les jeunes devraient apprendre en grandissant pour...
25 mars 2024 Pierrette Requier 6356 Chroniques, Horizons - Chronique littéraire Quand une sœur meurt Écrit au petit matin, le jour après la mort de notre sœur Suzanne Quand une sœur meurt, on fait quoi ? On ne fait rien. On ouvre la porte qui donne sur le jardin. On s’assoit. On se recueille, fixe le chêne aux feuilles luisantes. Entre les trilles des chants d’oiseaux, on écoute le silence du départ. Les bruissements d’ailes chuchotent, “C’est elle ! C’est elle… “ On lave à la main du linge, les mouchoirs mouillés de larmes. On les accroche à sécher. On revient chez soi. On continue. When a Sister Dies Early morning poem written on the day after our sister Susie’s death When a sister dies, we do what? Nothing. We open the patio door. Sit, gather in. Take in the oak tree, its shiny leaves where birdsongs alight. Hear the silence in between each trill, hear the slight hiss of wing beats whisper, “There... There she is!” Then, hand wash the sodden handkerchiefs, hang them out to dry. We come home. Go on. Partager Imprimer