21 avril Musique Le Chœur des Plaines : 25 ans déjà! SASKATOON - Chœur des Plaines de Saskatoon, fondé en 1991 par Ghyslaine de Tilly et Anne Funk, fêtera son 25e anniversaire le...
Une belle production du Théâtre Oskana À toi pour toujours ta Marie-Lou Tragédie aux répliques acerbes, À toi pour toujours ta Marie-Lou met en scène une famille dysfonctionnelle, aux prises...
La Cour suprême a tranché Les Métis et les Indiens non inscrits sont des «Indiens» La Cour suprême du Canada a unanimement décidé que les Métis et les Indiens non inscrits sont considérés...
Pas un cas isolé Vague de suicides dans la réserve d’Attawapiskat Vous vous souvenez de la tragédie de La Loche en Saskatchewan en janvier? Ironiquement, certains l’ont probablement...
La Grand Quiz 2016 à Saskatoon SASKATOON - Le 15 avril dernier c’était le coup d’envoi, à Saskatoon, de la nouvelle saison du jeu questionnaire le...
25 mars 2024 Pierrette Requier 6356 Chroniques, Horizons - Chronique littéraire Quand une sœur meurt Écrit au petit matin, le jour après la mort de notre sœur Suzanne Quand une sœur meurt, on fait quoi ? On ne fait rien. On ouvre la porte qui donne sur le jardin. On s’assoit. On se recueille, fixe le chêne aux feuilles luisantes. Entre les trilles des chants d’oiseaux, on écoute le silence du départ. Les bruissements d’ailes chuchotent, “C’est elle ! C’est elle… “ On lave à la main du linge, les mouchoirs mouillés de larmes. On les accroche à sécher. On revient chez soi. On continue. When a Sister Dies Early morning poem written on the day after our sister Susie’s death When a sister dies, we do what? Nothing. We open the patio door. Sit, gather in. Take in the oak tree, its shiny leaves where birdsongs alight. Hear the silence in between each trill, hear the slight hiss of wing beats whisper, “There... There she is!” Then, hand wash the sodden handkerchiefs, hang them out to dry. We come home. Go on. Partager Imprimer