12 mai La vie des élèves Les jeunes orateurs à la barre de la Journée du droit Les jeunes Fransaskois ont été invités à débattre de ces questions épineuses lors de la Journée du droit 2021 le 30 avril.
Les Éditions de la nouvelle plume quatre fois honorées Quatre livres publiés aux Éditions de la nouvelle plume (ÉNP) ont été sélectionnés pour le Prix du livre français 2021 des Saskatchewan Books...
Festival folk de Regina: Quand la musique est bonne Fraîchement arrivée à la barre de la direction artistique du Festival folk de Regina, Amber Goodwyn entame une nouvelle phase d’une...
Un plus pour les francophones dans le Recensement 2021 Le recensement de 2021 pourrait mener à davantage d’écoles et de services gouvernementaux fédéraux pour les minorités linguistiques.
La fièvre du bingo s’empare des Fransaskois Depuis le début de la pandémie, les activités de bingo en ligne organisés par les organismes fransaskois font fureur depuis...
25 mars 2024 Pierrette Requier 6275 Chroniques, Horizons - Chronique littéraire Quand une sœur meurt Écrit au petit matin, le jour après la mort de notre sœur Suzanne Quand une sœur meurt, on fait quoi ? On ne fait rien. On ouvre la porte qui donne sur le jardin. On s’assoit. On se recueille, fixe le chêne aux feuilles luisantes. Entre les trilles des chants d’oiseaux, on écoute le silence du départ. Les bruissements d’ailes chuchotent, “C’est elle ! C’est elle… “ On lave à la main du linge, les mouchoirs mouillés de larmes. On les accroche à sécher. On revient chez soi. On continue. When a Sister Dies Early morning poem written on the day after our sister Susie’s death When a sister dies, we do what? Nothing. We open the patio door. Sit, gather in. Take in the oak tree, its shiny leaves where birdsongs alight. Hear the silence in between each trill, hear the slight hiss of wing beats whisper, “There... There she is!” Then, hand wash the sodden handkerchiefs, hang them out to dry. We come home. Go on. Partager Imprimer