Un comité pour se faire entendre Les Fransaskois ont été invités à soumettre leurs candidatures pour siéger au Comité consultatif en matière d’affaires francophones du...
CFA : une année à succès malgré la pandémie L’initiative Communauté francophone accueillante (CFA) de Moose Jaw et Gravelbourg a organisé pas moins d’une trentaine...
Le noir et blanc pour rehausser vos photos d’animaux La photographie en noir et blanc permet de faire des portraits distingués - et d’impressionner ses amis !
Francothon 2021: Une campagne renouvelée La 25e édition du Francothon, qui s’est déroulée du 12 au 24 avril, a récolté cette année 48 843 dollars.
25 mars 2024 Pierrette Requier 6275 Chroniques, Horizons - Chronique littéraire Quand une sœur meurt Écrit au petit matin, le jour après la mort de notre sœur Suzanne Quand une sœur meurt, on fait quoi ? On ne fait rien. On ouvre la porte qui donne sur le jardin. On s’assoit. On se recueille, fixe le chêne aux feuilles luisantes. Entre les trilles des chants d’oiseaux, on écoute le silence du départ. Les bruissements d’ailes chuchotent, “C’est elle ! C’est elle… “ On lave à la main du linge, les mouchoirs mouillés de larmes. On les accroche à sécher. On revient chez soi. On continue. When a Sister Dies Early morning poem written on the day after our sister Susie’s death When a sister dies, we do what? Nothing. We open the patio door. Sit, gather in. Take in the oak tree, its shiny leaves where birdsongs alight. Hear the silence in between each trill, hear the slight hiss of wing beats whisper, “There... There she is!” Then, hand wash the sodden handkerchiefs, hang them out to dry. We come home. Go on. Partager Imprimer