17 janvier RSFS - Réseau santé en français en Saskatchewan Abdoulaye Yoh à la présidence du RSFS Le Réseau Santé en français de la Saskatchewan (RSFS) a annoncé la nomination de Monsieur Abdoulaye Yoh à la présidence du RSFS suite au...
Retour sur une année trouble dans le réseau associatif fransaskois 2018 : Une année de turbulences démocratiques L’année 2018 a certainement été marquée par plusieurs turbulences qui ont secoué les processus démocratiques au sein du réseau...
Un demi-siècle de langues officielles 2019… La Loi sur les langues officielles aura tourné 50 fois autour du Soleil quand le prochain hiver viendra givrer nos fenêtres. On...
Le gouvernement fédéral veut assurer la continuité en 2019 Ottawa débloque 1,9 million pour l'Université de l'Ontario français La ministre fédérale Mélanie Joly financera la prochaine étape du développement de l’Université de l’Ontario français afin...
Un parlement jeunesse à l’ère de l’information numérique REGINA - Le parlement jeunesse fransaskois a innové en 2018 en mettant le journalisme politique à l’avant-plan.
25 mars 2024 Pierrette Requier 6541 Chroniques, Horizons - Chronique littéraire Quand une sœur meurt Écrit au petit matin, le jour après la mort de notre sœur Suzanne Quand une sœur meurt, on fait quoi ? On ne fait rien. On ouvre la porte qui donne sur le jardin. On s’assoit. On se recueille, fixe le chêne aux feuilles luisantes. Entre les trilles des chants d’oiseaux, on écoute le silence du départ. Les bruissements d’ailes chuchotent, “C’est elle ! C’est elle… “ On lave à la main du linge, les mouchoirs mouillés de larmes. On les accroche à sécher. On revient chez soi. On continue. When a Sister Dies Early morning poem written on the day after our sister Susie’s death When a sister dies, we do what? Nothing. We open the patio door. Sit, gather in. Take in the oak tree, its shiny leaves where birdsongs alight. Hear the silence in between each trill, hear the slight hiss of wing beats whisper, “There... There she is!” Then, hand wash the sodden handkerchiefs, hang them out to dry. We come home. Go on. Partager Imprimer