7 décembre Francophonie Coup dur pour la francophonie des Amériques Le nouveau gouvernement de la Coalition Avenir Québec a choisi de ne pas respecter la recommandation du conseil d’administration du...
Cabaret littéraire à Saskatoon : Lancement du 4e numéro d'À ciel ouvert SASKATOON - Le 30 novembre, les amoureux de la littérature francophone se sont donnés rendez-vous à Saskatoon à l’occasion du lancement du...
Vos jeunes font-ils au moins 60 minutes d’activité physique par jour ? Les deux tiers des enfants canadiens n’atteignent pas un niveau acceptable de littératie physique. Pourtant, l’activité physique a des...
La résistance s'organise La communauté fransaskoise démontre sa solidarité avec les Franco-ontariens REGINA - Une cinquantaine de personnes ont répondu à l'appel de l'Association communautaire fransaskoise et ont marché devant le parlement...
Les nouveaux habits de la francophobie au Canada Dix-neuf universitaires de la francophonie canadienne signent un texte d'opinion : les prises de position récentes, en Ontario comme au...
25 mars 2024 Pierrette Requier 6550 Chroniques, Horizons - Chronique littéraire Quand une sœur meurt Écrit au petit matin, le jour après la mort de notre sœur Suzanne Quand une sœur meurt, on fait quoi ? On ne fait rien. On ouvre la porte qui donne sur le jardin. On s’assoit. On se recueille, fixe le chêne aux feuilles luisantes. Entre les trilles des chants d’oiseaux, on écoute le silence du départ. Les bruissements d’ailes chuchotent, “C’est elle ! C’est elle… “ On lave à la main du linge, les mouchoirs mouillés de larmes. On les accroche à sécher. On revient chez soi. On continue. When a Sister Dies Early morning poem written on the day after our sister Susie’s death When a sister dies, we do what? Nothing. We open the patio door. Sit, gather in. Take in the oak tree, its shiny leaves where birdsongs alight. Hear the silence in between each trill, hear the slight hiss of wing beats whisper, “There... There she is!” Then, hand wash the sodden handkerchiefs, hang them out to dry. We come home. Go on. Partager Imprimer