Tabou No More - Réflexions sur la santé mentale 22 décembre 2021 Bien choisir ses invités au temps des Fêtes
22 décembre Littérature Jérôme Melançon, en révolte contre le poids de la langue Jérôme Melançon a sorti son troisième recueil de poésie intitulé En d’sous d’la langue aux éditions Prise de parole....
La « santé culturelle », un ingrédient essentiel à la santé mentale Émilie Perreault met de l’avant l’idée de considérer l’art comme un élément essentiel à la santé mentale, voire de parler de...
Garderies à 10 $ : pas de clause linguistique pour les francophones La Fédération des communautés francophones et acadiennes craint désengagement du fédéral de sa responsabilité de protéger l'éducation de la...
Quatre livres pour mieux comprendre le monde Il est des romans qui nous permettent de comprendre un pays, un peuple, une nation, mieux que bien des livres d'histoire ou des études...
Étudier en français sans le parler : le défi des élèves allophones L’intégration des élèves allophones, de plus en plus nombreux, représente un défi pour les écoles francophones en milieu minoritaire.
25 mars 2024 Pierrette Requier 6225 Chroniques, Horizons - Chronique littéraire Quand une sœur meurt Écrit au petit matin, le jour après la mort de notre sœur Suzanne Quand une sœur meurt, on fait quoi ? On ne fait rien. On ouvre la porte qui donne sur le jardin. On s’assoit. On se recueille, fixe le chêne aux feuilles luisantes. Entre les trilles des chants d’oiseaux, on écoute le silence du départ. Les bruissements d’ailes chuchotent, “C’est elle ! C’est elle… “ On lave à la main du linge, les mouchoirs mouillés de larmes. On les accroche à sécher. On revient chez soi. On continue. When a Sister Dies Early morning poem written on the day after our sister Susie’s death When a sister dies, we do what? Nothing. We open the patio door. Sit, gather in. Take in the oak tree, its shiny leaves where birdsongs alight. Hear the silence in between each trill, hear the slight hiss of wing beats whisper, “There... There she is!” Then, hand wash the sodden handkerchiefs, hang them out to dry. We come home. Go on. Partager Imprimer