22 novembre Économie La hausse du cout de l’essence inquiète les agriculteurs de l’Ouest Le cout de l’essence a augmenté de 32,8 % entre septembre 2020 et 2021. La situation affecte le secteur de la production agricole...
La fransaskoisie unie contre le harcèlement Pour Émilie Lebel, « le harcèlement est encore bien présent dans la communauté et nous souhaitons que les employés accordent davantage...
Une année pleine de défis et de projets pour le CCF Lors de son Assemblée générale annuelle du 5 novembre, le Conseil culturel fransaskois (CCF) a dressé son bilan de l’année écoulée.
Être fransaskois en 2021 : témoignages Le Rendez-vous fransaskois s’est terminé avec une session de discussion sur l'identité fransaskoise des femmes francophones de la...
Le cinéma francophone a du mal à tisser sa toile hors Québec Pour expliquer ces défis, plusieurs professionnels pointent du doigt la frilosité des distributeurs, qui évaluent le risque trop important pour se...
25 mars 2024 Pierrette Requier 6233 Chroniques, Horizons - Chronique littéraire Quand une sœur meurt Écrit au petit matin, le jour après la mort de notre sœur Suzanne Quand une sœur meurt, on fait quoi ? On ne fait rien. On ouvre la porte qui donne sur le jardin. On s’assoit. On se recueille, fixe le chêne aux feuilles luisantes. Entre les trilles des chants d’oiseaux, on écoute le silence du départ. Les bruissements d’ailes chuchotent, “C’est elle ! C’est elle… “ On lave à la main du linge, les mouchoirs mouillés de larmes. On les accroche à sécher. On revient chez soi. On continue. When a Sister Dies Early morning poem written on the day after our sister Susie’s death When a sister dies, we do what? Nothing. We open the patio door. Sit, gather in. Take in the oak tree, its shiny leaves where birdsongs alight. Hear the silence in between each trill, hear the slight hiss of wing beats whisper, “There... There she is!” Then, hand wash the sodden handkerchiefs, hang them out to dry. We come home. Go on. Partager Imprimer