Arts visuels 29 mars 2021 Une batteuse de cuivre fransaskoise remporte un prestigieux concours d’art californien
27 mars Francophonie L’Acadie au cœur du patrimoine franco-canadien Le slogan des Rendez-vous de la Francophonie 2021 est: « L’Acadie, au cœur de mon pays ! Une langue, des milliers d'histoires....
L’Afrique au programme de la Cité universitaire francophone de Regina La Cité universitaire francophone de Regina proposera dès la rentrée prochaine une mineure bilingue en études africaines.
Un lever du drapeau en comité restreint La fransaskoisie a été honorée par le gouvernement avec le lever du drapeau fransaskois devant l’Assemblée législative.
Congrès du PCC : Le parti conservateur tiraillé entre sa base et le centre « Le Canada a changé, notre parti doit changer aussi », insiste Erin O’Toole au Congrès du PCC
Comment démarrer une garderie francophone en milieu familial ? Le CÉCS a offert le 6 mars un atelier virtuel sur le démarrage d’une garderie en milieu familial.
25 mars 2024 Pierrette Requier 6308 Chroniques, Horizons - Chronique littéraire Quand une sœur meurt Écrit au petit matin, le jour après la mort de notre sœur Suzanne Quand une sœur meurt, on fait quoi ? On ne fait rien. On ouvre la porte qui donne sur le jardin. On s’assoit. On se recueille, fixe le chêne aux feuilles luisantes. Entre les trilles des chants d’oiseaux, on écoute le silence du départ. Les bruissements d’ailes chuchotent, “C’est elle ! C’est elle… “ On lave à la main du linge, les mouchoirs mouillés de larmes. On les accroche à sécher. On revient chez soi. On continue. When a Sister Dies Early morning poem written on the day after our sister Susie’s death When a sister dies, we do what? Nothing. We open the patio door. Sit, gather in. Take in the oak tree, its shiny leaves where birdsongs alight. Hear the silence in between each trill, hear the slight hiss of wing beats whisper, “There... There she is!” Then, hand wash the sodden handkerchiefs, hang them out to dry. We come home. Go on. Partager Imprimer