25 janvier Moose Jaw Entretien opa avec Corinne Dourlent, ancienne directrice générale de l’ACFMJ Des tensions à nouveau dénoncées dans la fransaskoisie Entretien avec Corinne Dourlent, directrice générale de l’ACFMJ de septembre 2019 à novembre 2020, témoigne d’une...
Étudier en pandémie : les étudiants de La Cité se confient Le début du semestre d’hiver est l’occasion de revenir sur l'expérience étudiante inédite à la Cité universitaire francophone...
Cinquante ans plus tard, toujours francophone fier de l'être ! En 1969, Richard Dupas n'avait que 12 ans lorsque le journaliste et animateur Henri Bergeron de Radio-Canada l'a interviewé à la...
Le voyage d'un recueil de poésie sur fond de pandémie, de nostalgie et d’espoir Thuy Nguyen : Quand l’espoir fait écrire Originaire du Vietnam, la poétesse a élu domicile au Canada il y a près de deux décennies et vit maintenant en Saskatchewan depuis 2011. ...
La fin de Keystone XL pourrait faire l’affaire de Trudeau Le président des États-Unis, Joe Biden, a annulé le permis de construction et d’opération fédéral du projet de pipeline...
25 mars 2024 Pierrette Requier 6323 Chroniques, Horizons - Chronique littéraire Quand une sœur meurt Écrit au petit matin, le jour après la mort de notre sœur Suzanne Quand une sœur meurt, on fait quoi ? On ne fait rien. On ouvre la porte qui donne sur le jardin. On s’assoit. On se recueille, fixe le chêne aux feuilles luisantes. Entre les trilles des chants d’oiseaux, on écoute le silence du départ. Les bruissements d’ailes chuchotent, “C’est elle ! C’est elle… “ On lave à la main du linge, les mouchoirs mouillés de larmes. On les accroche à sécher. On revient chez soi. On continue. When a Sister Dies Early morning poem written on the day after our sister Susie’s death When a sister dies, we do what? Nothing. We open the patio door. Sit, gather in. Take in the oak tree, its shiny leaves where birdsongs alight. Hear the silence in between each trill, hear the slight hiss of wing beats whisper, “There... There she is!” Then, hand wash the sodden handkerchiefs, hang them out to dry. We come home. Go on. Partager Imprimer